viernes, 10 de abril de 2009

6 comentarios:

cosechadel66 dijo...

Me apunto. Así podré ver las películas de Sissi en versión original... ¿O tendrán más de mil palabras?

Carpe Diem

Rubén dijo...

Yo también me apunto oiga. El austro-húngaro es una lengua en clara expansión, sin retintines lo digo.

sangreybesos dijo...

Pues a mí me da reparo, qué quiere que le diga. Tengo entendido que Karakaracatus significa "Opening" en austro-húngaro...

Mr.Incógnito dijo...

Respondamos como humanos lo que los virus enganchados a la chepa no nos han dejado en estos últimos días:

cosechadel66: Como solución siempre puede usted parar el reproductor de vhs al momento de llegar a las mil palabras o seleccionar los trozos interesantes.

Rubén: el austrohúngaro no puede caer, no más de lo que ha caído. Negocio seguro.

Sangreybesos: Karakaracatus tiene varias acepciones:
1. Abierto, libre ( la que usted menciona )
2. Personaje dedicado casi por entero a la invención de cacharros ridículos.
3. Un pájaro así como en azul.

El austro-húngaro es idioma rico en significados.

loquemeahorro dijo...

Este Klaus María, sirve para todo!!

Mr.Incógnito dijo...

"Fienden Rotem und descosidutum" ( Para un roto y para un descosido )